My so called new japanese project has something to do with Kabuki, but here the make up is just a way to show off the soul (so black sometimes) of the models.
Mon projet dit japonais, a quelque chose à voir avec le Kabuki, c'est indéniable, mais le maquillage n'est ici qu'un moyen d'effacer les traits pour faire ressortir ce que j'oserai appeler l'âme, noire parfois, de mes modèles.
Those 2 photographs are among the first shots I took in 2003 for the Iconostasis series. They used to be framed together & placed on the middle, like on the Royal Door , as in a real orthodox church.
Ce sont parmi les premières photographies prises en 2003 à Taiwan pour la série Iconostasis. Elle sont présentées ensemble lors des expositions, assumant la place qui serait la leur dans une église orthodoxe.
Those photographs have been taken in Yogyakarta, in the old Palace of the Sultan, the Kraton.
Danseurs photographiés à Yogyakarta, dans le Kraton, palais du Sultan.
I am a textile collector, & I've been collecting textiles from Indonesia for many years already. This sieries started in 2004 tries to associate not only Color and Black&White snaps, but also my two passions for both portraits and old textiles.
Je suis, depuis plusieurs années, un collectionneur acharné de tissus indonésiens. Cette nouvelle série tente d'associer non seulement la couleur et le noir & blanc, mais aussi mon double intérêt pour le portrait et les textiles anciens.
I started to take pictures of traditional dancers in Bali & Indonesia few years ago, I took this one on august. Gambuh is one of the oldest dance drama of Bali.
J'ai commené à photographier les danseurs traditionnels d'Indonésie (et donc de Bali) il y a quelques années. Ce cliché a été pris en août dernier. Le Gambuh est l'une des plus anciennes danse de Bali.
Relocated in september in Japan, I started to take a new series of portraits.
Au Japon depuis septembre, j'ai commencé une nouvelle série de portraits ; en voici un premier exemple.